[Greystead 1 of 149]

1

Sheet 59 Plan 14 Parish of Greystead

There is one loose paper following sheet 1. Here it is

Supplementary – 59/14
Parish of Greystead, Northumberland
Remarks Replies
Namelist, page 1 – Examination trace 2
All the documents agree in
Snapeend Ford
Is this spelling correct or
should it be
Snape-end Ford
Snape End Ford Snape End Ford
Snapend Ford is the correct mode
"I think the two Es are not of writing it. Name
correct – placed together they would Book and Trace
require to be written eë if they altered accordingly.
are sounded separately and this
would be a very unusual mode
of writing such a name.
H. Helsham Jones
Capt. RE
P.S. Is it not usual to give some Yes – it is customary
description of the persons cited as to do so. the omission
authorities? This I observe has only is attributable to the
been done in a few cases in this book. inexperience of the
H.H.J. Examiner in one
instance. in others
59/14 Plan altered [Name?] it has been entered
25 Feb 1864 once and not repeated
[AW Lackem?] where the same individual
is quoted as an authority.
Lieut. Sitwell C. Carey Captn Jones
Royal Engineers Captn RE REngrs
Namelist for the parish – and traces of
59/14 accompany these remarks.
[Signature below applies to main p. 1, not to this loose paper]
John Stewart
2nd Corporal Royal Engineers

Abbreviations are underlined like this RE and the expansion may be seen by hovering the cursor over the abbreviation.

An entry outlined like this has a note which may be seen by hovering the cursor over it.

Transcribed by ARJC

   
Return to main page 1